in point
"In point" 是一個英語短語,通常用來引出一個恰當或相關的例子來支持你所說的內容。例如,如果說 "This new policy will save money; the changes we made last year are in point," 意味著去年所做的改變是一個恰當的例子,可以證明新政策將節省資金 。
"in point of fact" 是一個表達方式,意思是“實際上”或“事實上”,用來強調某個事實或真相。例如:"In point of fact, he was not there when it happened." 意思是實際上他并不在事情發生的現場 。
"A case in point" 也是一個常用的表達,意思是“一個很好的例子”或“一個恰當的例子”,用來說明前面提到的陳述或論點。例如:"The dangers of speeding are well known; a case in point is the accident that happened this morning." 意思是超速的危險眾所周知,今天早上發生的事故就是一個恰當的例子 。
a case in point的用法
"A case in point" 是一個常用的英語短語,用來引出一個具體的例子,以證明或說明一個觀點或論點。這個短語通常用在正式的書面或口頭表達中。
用法示例:
1. 書面表達:
- 在論文或報告中,如果你想用一個例子來支持你的論點,你可以這樣寫:
- "The importance of regular exercise cannot be overstated. A case in point is the recent study that showed a significant decrease in heart disease among those who engage in at least 30 minutes of physical activity daily."
2. 口頭表達:
- 在演講或討論中,你可以這樣使用:
- "When we talk about the benefits of a diverse workforce, a case in point is our own company's experience. Since we implemented diversity initiatives, we've seen a 20% increase in innovation and creativity."
3. 日常對話:
- 在日常對話中,這個短語也可以用來強調某個觀點:
- "You mentioned the benefits of meditation. A case in point is my own experience. Since I started meditating, I've noticed a significant reduction in stress."
注意事項:
- 語境:確保你的例子是恰當的,能夠清楚地支持你的論點。
- 清晰性:例子應該直接相關,避免引入不必要的復雜性。
- 簡潔性:例子應該簡潔明了,不要過于冗長。
使用"a case in point"可以有效地增強你的論點,使論點更加有說服力。
a case in point
The phrase "a case in point" is often used to refer to a specific example or instance that illustrates a particular point or principle being discussed. It's a way of saying, "Here's an example that supports what I'm saying" or "This is a good example of that." For instance, if we were talking about the importance of punctuality and I wanted to highlight a situation where being on time made a significant difference, I might say, "A case in point is when I arrived early for a job interview and was offered the position because I showed my commitment and respect for the opportunity."